3T未成年人及儿童隐私保护政策

3T Minor & Children Privacy Policy

更新时间:20260413

Last Updated: April 13, 2026

生效时间:20260413

Effective Date: April 13, 2026

 

任何18岁以下的未成年人均不得注册3T账户。本政策仅适用于可能涉及的18周岁以下的未成年人及儿童和其监护人,18周岁以上的用户仅适用《3T隐私政策》。对于经监护人同意处理未成年人及儿童个人信息的情况我们只会在法律允许、监护人明确同意或者保护儿童所必要的情况下处理该等信息。如监护人将未成年人置于可能实际使用3T提供的服务之环境下,在监护人通过《3T隐私政策》第十五条“如何联系我们”中所述联系方式通知我们并向我们提供必要身份信息以验证为未成年人及儿童的监护人,我们在核实监护人和监护未成年人及儿童的身份后,有关未成年人隐私及个人信息保护的具体事项,Beijing Baimo Technology Co., Ltd(以下称“我们”)作为本政策下的个人信息处理者,将严格依据《3T隐私政策》、《未成年人及儿童隐私保护政策》的相应规则及程序进行。《未成年人及儿童隐私保护政策》(以下简称“本政策”)和《3T隐私政策》旨在向监护人(以下简称“您”)和未成年人及儿童说明我们如何收集、使用、存储和处理未成年人及儿童的个人信息,以及我们为您与未成年人及儿童提供的访问、更正、删除和保护这些信息的方式。除另有约定外,本政策所用术语和缩略词与《3T服务使用协议》《3T隐私政策》中的术语和缩略词具有相同的涵义。

No minor under the age of 18 may register a 3T account. This policy applies only to minors and children under the age of 18 who may be involved and their guardians. Users over the age of 18 are only subject to the "3T Privacy Policy". Regarding the processing of personal information of minors and children with the consent of their guardians, we will only process such information as permitted by law, with the explicit consent of the guardians, or as necessary to protect the children. If a guardian places a minor in an environment where they may actually use the services provided by 3T, and the guardian notifies us through the contact methods described in Article 15 "How to Contact Us" of the "3T Privacy Policy" and provides us with the necessary identity information to verify their identity as the guardian of the minor or child, after verifying the identity of the guardian and the minor or child under their guardianship, Beijing Baimo Technology Co., Ltd (hereinafter referred to as "we"), as the personal information processor under this policy, will strictly follow the relevant rules and procedures of the "3T Privacy Policy" and the "Privacy Protection Policy for Minors and Children" regarding specific matters concerning the privacy and personal information protection of minors. The Privacy Policy for Minors and Children (hereinafter referred to as "this Policy") and the 3T Privacy Policy aim to explain to guardians (hereinafter referred to as "you") and minors and children how we collect, use, store, and process the personal information of minors and children, and the ways we provide you and minors and children to access, correct, delete, and protect this information. Unless otherwise agreed, the terms and abbreviations used in this Policy have the same meanings as those in the 3T Service Agreement and the 3T Privacy Policy.

 

如果您是未成年人及儿童的监护人,请您仔细阅读并选择是否同意本政策。我们希望请您与我们共同保护未成年人及儿童的个人信息,教育引导未成年人及儿童增强个人信息保护意识和能力,指导、提醒和要求他们在未经您同意的情况下,不向任何网络产品和服务提供者提供任何个人信息。

If you are the guardian of a minor or child, please read this policy carefully and indicate whether you agree to it. We hope you will work with us to protect the personal information of minors and children, educate and guide them to enhance their awareness and ability to protect personal information, and instruct, remind, and require them not to provide any personal information to any network product and service provider without your consent.

 

         任何18岁以下的未成年人均不得创建3T用户账户。如果你是18周岁以下的未成年人及儿童,你需要和你的监护人一起仔细阅读本政策,并征得你的监护人同意。

No minor under the age of 18 may create a 3T user account. If you are a minor or child under the age of 18, you need to carefully read this policy with your guardian and obtain your guardian's consent.

 

请您在仔细阅读、充分理解《3T隐私政策》和本政策后,选择是否同意相关隐私政策以及是否同意使用我们的产品或服务。如果您不同意相关隐私政策和本政策的内容或不同意提供服务所必要的信息,将可能导致我们的产品或服务无法正常运行,或者无法达到我们拟达到的服务效果,您可能无法正常使用我们的产品、服务或相关的具体业务功能。

Please carefully read and fully understand the 3T Privacy Policy and this policy before selecting whether you agree to the relevant privacy policy and whether you agree to use our products or services. If you do not agree to the contents of the relevant privacy policy and this policy, or do not agree to the information necessary to provide the services, our products or services may not function properly, or may not achieve the intended service effect, and you may not be able to use our products, services, or related specific business functions normally.

     

您点击“同意”即表示您同意我们按照《3T隐私政策》和本政策的约定收集、使用和处理您和您监护的未成年人及儿童的个人信息。

By clicking "Agree," you consent to our collection, use, and processing of your personal information and that of minors and children under your guardianship, in accordance with the 3T Privacy Policy and this policy.

我们提供的产品和服务中可能包括第三方提供的产品或服务,该第三方可能收集、使用或处理未成年人及儿童的相关信息,需要由该等第三方另行获得您的同意。我们建议您让未成年人及儿童在向第三方授权收集处理其任何个人信息之前征求您的同意。

Our products and services may include products or services provided by third parties. These third parties may collect, use, or process information related to minors and children, and such third parties require your separate consent. We recommend that you obtain your consent before authorizing any third party to collect or process any of your personal information.

      

我们提醒您,本政策中与您和您监护的未成年人及儿童的权益密切相关的重要条款,我们已采用加粗字体来特别提醒您,请您重点查阅。

We would like to remind you that the important clauses in this policy that are closely related to the rights and interests of you and the minors and children under your guardianship have been highlighted in bold. Please read them carefully.

      

如您在阅读本政策过程中有任何疑问或权利请求等个人信息相关事宜的,我们为您提供了专门的反馈渠道,具体参见本政策“联系我们”章节,我们会尽快为您作出解答。

If you have any questions or requests regarding your personal information while reading this policy, we have provided a dedicated feedback channel. Please refer to the "Contact Us" section of this policy for details, and we will respond to you as soon as possible.

一、 我们收集哪些信息

What information do we collect?

二、 我们如何使用这些信息

How do we use this information?

三、 共享、委托处理、转移、披露儿童信息的情形

Situations involving sharing, outsourcing, transferring, or disclosing children's information

四、 存储未成年人及儿童个人信息

Storing personal information of minors and children

五、 管理未成年人及儿童个人信息

Managing personal information of minors and children

六、 本政策的适用

Application of this policy

七、 儿童安全承诺

Commitment to Child Safety

八、 数据安全与保护措施

Data Security and Protection Measures

九、 联系我们

Contact Us

 

      

一、我们收集哪些信息/Information We Collect

我们严格遵守法律法规的规定及与用户的约定,根据产品或服务的具体情况,收集您和您监护的未成年人及儿童的以下个人信息。

We strictly comply with laws and regulations and agreements with users. Depending on the specific circumstances of the product or service, we collect the following personal information from you and any minors or children under your guardianship:

1. 在儿童使用产品或服务过程中,我们会收集相关信息,具体请查阅《3T隐私政策》“我们如何收集和使用您的个人信息和其他信息”一节,详细了解我们收集的未成年人及儿童个人信息。

During a child's use of our products or services, we collect relevant information. Please refer to the "How We Collect and Use Your Personal Information and Other Information" section of the 3T Privacy Policy for details on the personal information we collect from minors and children.

2. 如我们需要超出上述收集范围收集您或您监护的未成年人及儿童的个人信息,我们将再次告知您,并征得您的同意。

If we need to collect personal information from you or any minors or children under your guardianship beyond the scope described above, we will inform you again and obtain your consent.

3. 请您理解,您可以选择是否填写或向我们提供特定的信息,但您如果不填写或不提供某些特定的信息,将可能导致我们的产品或服务无法正常运行,或者无法达到我们拟达到的服务效果,您可能无法正常使用我们的产品、服务或相关的具体业务功能。

Please understand that you can choose whether to fill in or provide us with specific information. However, if you do not fill in or provide certain specific information, our products or services may not function properly or achieve the intended service effect. You may not be able to use our products, services, or related specific business functions normally.

4. 我们强烈建议您指导您监护的未成年人及儿童不要擅自使用我们的产品和/或服务,或在使用我们的产品和/或服务的过程中不要上传真实的本人肖像照片等个人信息。

    We strongly recommend that you instruct any minors or children under your guardianship not to use our products and/or services without authorization, or not to upload real photos or other personal information while using our products and/or services.

 

二、我们如何使用这些信息/ How We Use Information

我们严格遵守法律法规的规定和与用户的约定,可能将收集的您和您所监护的未成年人及儿童的信息用于以下用途:

We strictly abide by laws and regulations and our agreements with users. We may use the information we collect about you and any minors or children under your guardianship for the following purposes:

1.  验证未成年人及儿童和监护人身份;

Verifying the identity of minors/children and their guardians;

2.  提供必要的产品或服务、产品或服务的具体功能;

Providing necessary products or services, and specific functions of products or services;

3.  用于优化产品或服务、安全保障、服务调查目的。

For product or service optimization, security, and service investigation purposes.

      如果我们需要超出上述用途使用您或您监护的未成年人及儿童的个人信息,我们将再次告知您,并征得您的同意。

If we need to use your or your minors' or children's personal information beyond the above purposes, we will inform you again and obtain your consent.

      

三、共享、委托处理、转移、披露未成年人及儿童个人信息的情形/ Data Sharing

我们遵照法律法规的规定,严格限制共享、转移、披露儿童个人信息的情形。

We strictly limit the sharing, transfer, and disclosure of children's personal information in accordance with laws and regulations.

      1. 为实现外部处理的目的,我们可能会与第三方合作伙伴(第三方服务供应商、承包商、代理、应用开发者等)分享未成年人及儿童的个人信息,让他们按照我们的说明、隐私政策以及相关的保密和安全政策来为我们处理上述信息。

For the purpose of external processing, we may share the personal information of minors and children with third-party partners (third-party service providers, contractors, agents, application developers, etc.) to process the above information for us in accordance with our instructions, privacy policy and related confidentiality and security policies.

      2. 如我们委托第三方处理未成年人及儿童个人信息的,我们会对受委托方及委托行为等进行安全评估,签署委托协议,并采用加密、匿名化、去标识化处理等手段保障您和儿童的信息安全,要求受委托方的处理行为不得超出我们的授权范围,我们委托第三方处理未成年人及儿童个人信息主要用于以下用途:

If we entrust a third party to process the personal information of minors and children, we will conduct a security assessment of the entrusted party and the entrusted actions, sign an entrustment agreement, and use methods such as encryption, anonymization, and de-identification to protect the information security of you and the children. We require that the entrusted party's processing actions not exceed the scope of our authorization. We entrust third parties to process the personal information of minors and children mainly for the following purposes:

(1)   实现“我们如何使用这些信息”部分所述目的;

To achieve the purposes described in the "How We Use This Information" section;

(2)   履行我们在《3T隐私政策》和本政策中的义务和行使我们的权利;

To fulfill our obligations and exercise our rights as outlined in the 3T Privacy Policy and this policy;

(3)   维护和改善我们的产品或服务。

Maintain and improve our products or services

      3. 随着我们业务的持续发展,当发生合并、收购、资产转让等交易导致向第三方分享您和未成年人及儿童的个人信息时,我们将通过推送通知、公告等形式告知您相关情形,按照法律法规及不低于本政策所要求的标准继续保护或要求新的管理者继续保护您和儿童的个人信息免受伤害。

As our business continues to develop, when transactions such as mergers, acquisitions, or asset transfers result in sharing your personal information and that of minors and children with third parties, we will inform you of the relevant circumstances through push notifications, announcements, etc., and continue to protect your and your children's personal information from harm in accordance with laws and regulations and standards no less stringent than those required by this policy, or require the new administrator to continue to protect your and your children's personal information from harm.

      4. 我们可能会将所收集到的未成年人及儿童信息在进行匿名化处理后用于大数据分析,如形成不包含任何个人信息的热力图、洞察报告等。

We may use the collected information on minors and children for big data analysis after anonymization, such as to create heat maps or insight reports that do not contain any personal information.

      5. 我们可能对外公开并与我们的合作伙伴分享经统计加工后不含身份识别内容的信息,用于了解用户如何使用我们服务或让公众了解我们服务的总体使用趋势。

We may publicly disclose and share statistically processed, non-identifiable information with our partners to understand how users use our services or to inform the public about overall usage trends of our services.

      6. 一般情况下,我们禁止对外披露未成年人及儿童个人信息,但我们可能基于以下目的披露未成年人及儿童的个人信息:

Generally, we prohibit the disclosure of personal information of minors and children, but we may disclose such personal information for the following purposes:

(1)   遵守适用的法律法规等有关规定;

Comply with applicable laws, regulations, and other relevant provisions;

(2)   遵守法院判决、裁定或其他法律程序的规定;

Comply with the provisions of court judgments, rulings or other legal procedures

      3)遵守相关政府机关或其他法定授权组织的要求;

Comply with the requirements of relevant government agencies or other legally authorized organizations

(3)   我们有理由确信需要遵守法律法规等有关规定;

We have reason to believe that we need to comply with relevant laws, regulations, and other provisions;

      5)为执行相关服务协议或本政策、维护社会公共利益,为保护我们的客户、我们或我们的关联公司、其他用户或雇员的人身财产安全或其他合法权益合理且必要的用途。

For purposes that are reasonable and necessary to implement the relevant service agreement or this policy, to safeguard the public interest, and to protect the personal and property safety or other legitimate rights and interests of our customers, ourselves, our affiliates, other users or employees.

 

四、存储未成年人及儿童个人信息/ Data Storage

我们会采取加密等技术措施存储未成年人及儿童个人信息,确保信息安全。我们存储未成年人及儿童个人信息,不会超过实现其收集、使用目的所必需的期限。请查阅《3T隐私政策》“第二节、隐私权政策”,详细了解我们如何存储和保护未成年人及儿童个人信息。

We will employ encryption and other technical measures to store the personal information of minors and children to ensure information security. We will not store the personal information of minors and children for more than the period necessary to achieve the purposes for which it was collected and used. Please refer to Section 2, Privacy Policy, of the 3T Privacy Policy for details on how we store and protect the personal information of minors and children.

      当我们的产品或服务发生停止运营的情形或您和未成年人及儿童的个人信息存储期限届满时,我们将采取例如,推送通知、公告等形式通知您和儿童,并在合理的期限内删除或匿名化处理您和未成年人及儿童的个人信息。

If our products or services cease operation or the storage period for your and the minors' and children's personal information expires, we will notify you and the children through means such as push notifications or announcements, and will delete or anonymize your and the minors' and children's personal information within a reasonable period.

 

五、管理未成年人及儿童个人信息/ Data Management

为了您可以更加便捷地更正、删除相关个人信息,我们在产品设计中为您提供了相应的操作设置,您也可以通过我们提供的联系方式,来反馈和咨询相关信息。我们会在核实您反馈的问题后及时与您联系。请您理解,在核实过程中,我们可能需要您提供3T帐号、未成年人及儿童出生日期、联系方式等个人信息,以便在完成身份验证和问题核实后继续响应您的需求。

To make it easier for you to correct or delete your personal information, we have included corresponding operation settings in our product design. You can also provide feedback and inquiries through the contact information we provide. We will contact you promptly after verifying your feedback. Please understand that during the verification process, we may need you to provide your 3T account, dates of birth for minors and children, and contact information, so that we can continue to respond to your needs after completing identity verification and issue verification.

      1. 更正未成年人及儿童个人信息/Correct personal information of minors and children.

      当您发现我们收集、使用和处理的未成年人及儿童个人信息有错误时,可以联系我们进行更正。我们会在完成身份验证和核实问题后,及时采取措施予以更正。

If you find any errors in the personal information of minors and children that we collect, use, and process, you can contact us for correction. We will take timely measures to correct the errors after verifying your identity and confirming the issues.

      2. 删除未成年人及儿童个人信息/ Delete personal information of minors and children

      如存在以下情况,您可以请求我们删除收集、使用和处理的未成年人及儿童个人信息。我们会在完成身份验证和核实问题后,及时采取措施予以删除。

You may request that we delete the personal information of minors and children that we have collected, used, and processed, if any of the following circumstances exist. We will take timely measures to delete it after completing identity verification and confirming the issues.

      1)若我们违反法律、行政法规的规定或者双方的约定收集、存储、使用、转移、披露未成年人及儿童个人信息;

If we collect, store, use, transfer, or disclose personal information of minors and children in violation of laws, administrative regulations, or agreements between the parties;

      2)若我们超出目的范围或者必要期限收集、存储、使用、转移、披露未成年人及儿童个人信息;

If we collect, store, use, transfer, or disclose personal information of minors and children beyond the scope of the purpose or the necessary timeframe;

      3)您撤回同意;

You withdrew your agreement

      4)您通过注销等方式终止使用产品或者服务的。

You terminate your use of the product or service by canceling your account or other means.

      但请注意,若您要求我们删除特定未成年人及儿童个人信息,可能导致无法继续使用我们的产品和服务或产品和服务中的某些具体业务功能。

However, please note that if you request us to delete specific personal information of minors and children, it may result in your inability to continue using our products and services or certain specific business functions within our products and services.

      如您发现在未事先征得您同意的情况下收集了您未成年人及儿童的个人信息,请及时联系我们,我们会设法尽快删除相关数据。

If you discover that your personal information as a minor or child has been collected without your prior consent, please contact us immediately, and we will attempt to delete the relevant data as soon as possible.

 

六、本政策的适用/ Application of this policy

本政策仅适用于可能涉及的18周岁以下的未成年人及儿童和其监护人的用户仅适用《3T隐私政策》

This policy applies only to minors and children under the age of 18 who may be affected, and their guardians. It is subject to the 3T Privacy Policy.

请您理解,如本政策未规定之处,参照适用《3T隐私政策》

Please understand that, for any matters not covered in this policy, please refer to the "3T Privacy Policy".

在适用本政策的情况下,如本政策与《3T隐私政策》的条款规定存在不一致的,以本政策为准。

In the event of any inconsistency between this policy and the terms of the 3T Privacy Policy, this policy shall prevail.

 

   七、儿童安全标准/Child Safety Standards

适用应用名称:3T

Application Name: 3T
开发者:Beijing Baimo Technology Co., Ltd

Developer: Beijing Baimo Technology Co., Ltd

 

7.1 儿童安全承诺/Commitment to Child Safety

我们高度重视未成年人及儿童的安全,严格遵守相关法律法规,并采取措施防止任何形式的儿童性虐待和剥削行为,我们对儿童性虐待和性剥削行为采取零容忍政策。。

We attach great importance to the safety of minors and children, strictly abide by relevant laws and regulations, and take measures to prevent any form of child sexual abuse and exploitationWe have zero tolerance for child sexual abuse and exploitation (CSAE).

本应用严格禁止任何涉及儿童性虐待(CSAM)及儿童性剥削的内容

This application strictly prohibits any content involving child sexual abuse (CSAM) and child sexual exploitation.

 

7.2 严格禁止的内容/Prohibited Content

“3T”应用中,以下内容一律禁止:

The following content is strictly prohibited in "3T" applications:

·        涉及未成年人的性虐待内容(CSAM

Child Sexual Abuse Material (CSAM)

·        涉及未成年人的性暗示、性诱导或不当行为

Sexual innuendo, sexual enticement, or inappropriate behavior involving minors

·        任何形式的儿童性剥削或利用行为

Any form of child sexual exploitation or use

·        传播、存储或分享上述违规内容

Disseminating, storing, or sharing the above-mentioned illegal content

 

7.3 用户举报机制/Reporting Mechanism

我们提供便捷的举报渠道,用户可以通过以下方式举报违规内容:

·        App内举报功能(如:聊天、动态、用户资料页)

·        客服邮箱:santiaochat@163.com

 

7.4 违规处理措施/Enforcement Actions

一经发现或确认存在违规行为,我们将采取以下措施:

We provide convenient reporting channels. Users can report inappropriate content through the following methods:

·        立即删除相关内容

Delete the relevant content immediately

·        限制或永久封禁相关账号

Restrict or permanently ban the relevant accounts

·        在必要情况下向相关执法机关报告

Report to the relevant law enforcement agencies if necessary

 

7.5 合规与执法协作/Legal Compliance

我们将积极配合监管机构和执法机关,打击儿童性虐待及剥削行为,保护未成年人合法权益。

We will actively cooperate with regulatory agencies and law enforcement agencies to combat child sexual abuse and exploitation and protect the legitimate rights and interests of minors.

 

7.6 主动监测与预防措施 / Proactive Detection & Prevention

我们采用技术和人工审核机制,主动检测和预防涉及儿童性虐待和剥削的内容,包括但不限于:

We implement proactive measures to detect and prevent child sexual abuse and exploitation, including:

自动内容检测系统

Automated content detection systems

用户行为监控

User behavior monitoring

风险账号识别机制

Risk account identification mechanisms

 

 

八、数据安全与保护措施/ Data Security and Protection Measures

我们高度重视用户及未成年人信息的安全,并采取合理可行的技术和管理措施保护数据安全,包括但不限于:

We take the security of user and minors' data seriously and implement reasonable technical and organizational measures, including but not limited to:

  1. 数据加密/ Data Encryption
    我们采用行业标准的加密技术(如HTTPS、数据加密存储)保护数据在传输和存储过程中的安全。

We use industry-standard encryption technologies (e.g., HTTPS, encrypted storage) to protect data during transmission and storage.

  1. 访问控制/ Access Control
    我们对员工访问用户数据进行严格权限控制,仅限必要人员访问相关信息。

Access to user data is strictly limited to authorized personnel only.

  1. 数据最小化原则/ Data Minimization
    我们仅收集实现产品功能所必要的信息,不收集无关数据。

We only collect data necessary to provide our services.

  1. 安全审计与监控/ Security Monitoring & Audits
    我们定期进行系统安全检查与风险评估,防止数据泄露、滥用或未经授权访问。

We conduct regular security assessments to prevent data breaches and unauthorized access.

  1. 应急响应机制/ Incident Response
    若发生数据安全事件,我们将及时采取补救措施,并按照法律法规要求通知相关用户及监管机构。

In case of a data breach, we will take immediate action and notify users and authorities as required by law.

 

九、联系我们/ Contact Us

如果您对3T的隐私保护政策或数据处理有任何疑问、意见、可以通过"我的-通用设置-意见反馈"反馈意见与我们取得联系,我们的邮寄联系方式如下: 

If you have any questions or comments regarding 3T's privacy policy or data processing, you can contact us through "My - General Settings - Feedback". Our mailing contact information is as follows:

     Beijing Baimo Technology Co., Ltd

     联系部门:运营部

Contact Department: Operations Department

     地址:1401, Unit 2, 14th Floor, Building 6, Changhui Road, Chaoyang District, Beijing

Address1401, Unit 2, 14th Floor, Building 6, Changhui Road, Chaoyang District, Beijing

     电子邮箱:santiaochat@163.com

Email address: santiaochat@163.com

     一般情况下,我们将收到您相关信息并核实您身份后十五个工作日内或法律法规规定的期限内予以反馈。 

Under normal circumstances, we will provide feedback within fifteen working days or within the time limit stipulated by laws and regulations after receiving your relevant information and verifying your identity.

(正文完)/(End of text)

 

3T版权所有,保留一切解释权利/Copyright 3T. All rights reserved.

Beijing Baimo Technology Co., Ltd